С сегодняшнего дня стартует мониторинг эфира украинских телеканалов по соблюдению языковых квот

Мониторинг эфира телеканалов по соблюдению ними языковых квот стартует с 13 октября. Об этом сообщил член национального совета Сергей Костинский, – передает Укринформ.
Первые результаты будут через шесть недель – и Нацсовет сможет их публично презентовать. В общем, первая волна мониторинга всех общенациональных, региональных, местных и спутниковых телеканалов продлится как минимум шесть месяцев“, – пояснил Костинский.
По его словам, в переходный период регулятор зафиксировал признаки нарушения языковых квот на пяти спутниковых телеканалах – “Терра”, “Дача”, Bolt, “Наука” и “Эпоха”, в эфире которых доля украинского языка составляла 60%, 58%, 57%, 55% и 27% соответственно. Согласно закону, с 13 октября 2018 года на спутниковых телеканалах должно быть не менее 75% украиноязычного контента в течение недели с 07:00 до 22:00.
Ровно год назад вступил в силу закон Украины “О внесении изменений в некоторые законы Украины относительно языка аудиовизуальных (электронных) средств массовой информации”, предусматривающий введение языковых квот на телевидении.
Согласно закону, передачи, фильмы и новости, выполненные на украинском языке, должны составлять не менее чем 75% общей продолжительности передач и фильмов в каждом из промежутков времени между 07:00 и 18:00, а также между 18:00 и 22:00. Телерадиокомпании местной категории вещания должны транслировать не менее 50% эфира на украинском языке.
При этом под квоты не попадают передачи и фильмы, изготовленные до 1 августа 1991 года. Их достаточно субтитровать на украинском языке, тогда они включаются в украинскую квоту.
Закон также предусматривает, что доля новостных программ на телевидении должна составлять 75%.
За невыполнение квот телеканалы будут штрафовать. Сумма каждого отдельного наказания составит 5% от общего лицензионного сбора этого канала.
В течение первого года – до 13 октября 2018 года действовал переходный период. Требования закона в это время предусматривали, что фильмы и передачи собственного производства телерадиоорганизаций и национальный аудиовизуальный продукт входят в квоты, несмотря на язык их выполнения. В то же время фильмы и передачи, которые не являются национальным продуктом, должны быть озвучены или продублированы на украинском языке.
Поділитися:
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *